Генрих Гейне
Не подтрунивай над чертом, Годы жизни коротки, И загробные мученья, Милый друг, не пустяки.
Музыкальный союз молодых котов Собирался на крыше у башни Сегодня ночью — однако не
На дюссельдорфский карнавал Нарядные съехались маски. Над Рейном замок весь в огнях, Там пир,
Сам суперкарго мингер ван Кук Сидит погруженный в заботы. Он калькулирует груз корабля И
Несчастье скрутит одного, Другому не под силу счастье; Одних мужская злоба губит, Других —
Ни увереньями, ни лестью Я юных дев не соблазнял, Равно и к тайному бесчестью
Море счастья омрачив, Поднялся туман похмелья, От вчерашнего веселья Я сегодня еле жив. Стал
Вспорхнет и опустится снова На волны ручья лесного, Над гладью, сверкающей, как бирюза, Танцует
Аббат Вальдгема тяжело Вздохнул, смущенный вестью, Что саксов вождь — король Гарольд — При
На стертых лоскутах тетради Тебе обязан я как муж Пером гусиным, шутки ради, Строчить
Во Франкфурте, в жаркие времена Сорок восьмого года, Собрался парламент решать судьбу Немецкого народа.
От испанцев в Альпухару Мавританский царь уходит. Юный вождь, он, грустный, бледный, Возглавляет отступленье.
Когда тебя женщина бросит, — забудь, Что верил ее постоянству. В другую влюбись или
Идет конец — в том нет сомненья, К чертям идут любовь, волненья. Освобожденною душой
Само собой, в короли прошел Большинство голосов получивший осел И учинился осел королем. Но
Макс! Так ты опять, проказник, Едешь к русским! То-то праздник! Ведь тебе любой трактир
В лето тысяча и триста Восемьдесят три, под праздник Сан-Губерто, в Сеговии Пир давал
Кто влюбился без надежды, Расточителен, как бог. Кто влюбиться может снова Без надежды —
Как из пены вод рожденная, Ты сияешь — потому, Что невестой нареченною Стала ты
Как ни прекрасен — полон мук Сон этой жизни краткой; Измучил он меня своей
Как твой пастух, немалый срок Мою овечку я стерег. С тобой делил еду свою,
Поистине, мы образуем Курьезнейший дуэт. Любовница еле ходит, Любовник тощ, как скелет. Она страдает,