Расстрел горного эха

Среднее время чтения: < 1 минуты

В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха, помеха,

На кручах таких, на какие никто не проник, никто не проник,

Жило-поживало весёлое горное, горное эхо,

Оно отзывалось на крик — человеческий крик.

Когда одиночество комом подкатит под горло, под горло

И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадёт, в обрыв упадёт,

Крик этот о помощи эхо подхватит, подхватит проворно,

Усилит и бережно в руки своих донесёт.

Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья,и зелья,

Чтоб не был услышан никем этот топот и храп, топот и храп,

Пришли умертвить, обеззвучить живое, живое ущелье.

И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.

Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха, потеха,

И эхо топтали, но звука никто не слыхал, никто не слыхал.

К утру расстреляли притихшее горное, горное эхо —

И брызнули слёзы, как камни, из раненых скал…

Рейтинг
( Пока оценок нет )