Проклятый поэт

Среднее время чтения: 2 минут(ы)

− Ты думаешь, блуждая по кругам

неравного страданья, я отдам

весь ад и грех за вечное забвенье?

Я был рожден, чтоб претворился срам

в божественную память поколенья.

Когда, один у матери моей,

я родился, погода у дверей

была подобна розе госпитальной.

И род услышал: Далее не смей,

здесь кровь нашла себе приют печальный.

Веками сотворенная печаль

пришлась по вкусу веку: Fleurs du Mal¹

залить слезами, пробежать страницы

в запретный сад, где высохла едва ль

одна слеза влюбленной ученицы.

И “К Лазарю” твердящие уста —

как Юлиан, приемлющий Христа,

когда проказа пахнет адской серой,

как на колени ставшая сестра

перед сестрой, глумящейся над верой.

Я рос, окутан нежностью двойной.

Ничто не обещало стать виной.

И только крови оглашенной речи

я выслушал, когда позвал иной,

и вышел на предложенную встречу.

…………………….

Но разве Тот, кто нам внушил, любя,

судьбу и тело, позабыв себя,

растопчет нас, как бабочку-поденку?

Не проклял, но глаза отвел, скорбя,

от злого и любимого ребенка.

И это было то, что ты зовешь

грехом и мукой, что внушает дрожь

и осужденье вечное пророчит,

когда ты чуждый голос разберешь

в многоголосье злоязычной ночи.

Но разве мука − то, что я терплю?

Мне кажется, я не раздевшись сплю,

и вот рожок сыграет пробужденье.

Умытым словом, горестным люблю

я с губ сотру ночное наважденье.

Гляди: неподалеку от села

лесник проснулся. У него дела:

простукивать и слушать бор еловый.

Он вглубь уходит, и земля тепла.

И сердцевина каждого ствола

звучит и плачет: Боже, я здорова!

¹ Fleurs du Mal – Цветы Зла (или же: Больные Цветы) (франц.) – название стихотворной книги Ш.Бодлера.

Рейтинг
( Пока оценок нет )