Утешение добрым
Не ревнуй отнюдь лукавым, Беззаконным не завидь: Скоро Смерть серпом кровавым Их приидет поразить;
Введение Соломона в судилище
Восшел Давид в сень правды, А с ним и Соломон, — Где казнь на
Уж я стою при мрачном гробе
Уж я стою при мрачном гробе, И полно умницей мне слыть; Дай в пищу
Явление
Лежал я на травном ковре зеленом, На берегу шумящего ручья, Под тенносвесистым, лаплистным кленом;
Веер
Когда б владел я целым миром, Хотел бы веером сим быть; Всех прохлаждал бы
Задумчивость
Задумчиво, один, широкими шагами Хожу и меряю пустых пространство мест; Очами мрачными смотрю перед
Вельможа
Не украшение одежд Моя днесь муза прославляет, Которое, в очах невежд, Шутов в вельможи
Заздравный орел
По северу, по югу С Москвы орел парит; Всему земному кругу Полет его звучит.
Величество божие
Благослови, душа моя, Всесильного Творца и Бога; Коль Он велик! коль мудрость многа В
Жан Расин. Рассказ Терамена
Едва мы за собой оставили Трезен, На колеснице он, быв стражей окруженный, Стопами тихими
Венчание Леля
Колокол ужасным звоном Воздух, землю колебал, И Иван Великий громом В полнощь, освещен, дрожал;
Желание в горняя
О, коль возлюбленно селенье Твое мне, Боже, Боже сил! Душа в восторге, в умиленье,
Венец бессмертия
Беседовал с Анакреоном В приятном я недавно сне, Под жарким, светлым небосклоном, В тени
Желание зимы
Его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю бея имения
Венерин суд
На розе опочила В листах пчела сидя, Вдруг в пальчик уязвила Венерино дитя. Вскричал,
Жуковскому и Родзянке, приславшим с большими похвалами автору перевод его оды «Бог» на французском языке
Не мне, друзья! идите вслед; Ищите лучшего примеру. — Пиндару русскому, Гомеру Последуйте, —
Видение Мурзы
На темно-голубом эфире Златая плавала луна; В серебряной своей порфире Блистаючи с высот, она
Властителям и судиям
Восстал всевышний бог, да судит Земных богов во сонме их; Доколе, рек, доколь вам
Тоска души
Что так смущаешься, волнуешь, Бессмертная душа моя? Отколе пламенны желанья? Отколь тоска и грусть
Воцарение правды
Господь воцарился! Земля, веселись! Мрак туч расступился; Холм, в свет облекись: Правда и суд
Умиление
Не Богу ль повинится Во всем душа моя? Не от Него ль струится Спасение
Водомет
Луч шумящий, водометный, Свыше сыплюща роса! Где в тени в день знойный, летний, Совершенная
Упование на защиту божию
Будь милостив ко мне, мой Бог, Коль враг меня пожрать зияет, Всяк день мне
Волхов Кубре
Напрасно, Кубра дорогая, Поешь о славе ты моей; Прелестна девушка, младая! Мне петь бы
Уповающему на свою силу
Хвалите Господа и пойте: Коль сладко воспевать Его! Ему единому вы стройте Органы сердца
Возвращение весны
Возвращается Весна, И хариты вкруг блистаю! Взоры смертных привлекают. Где стоит, грядет она, Воздух
Урна
Сраженного косой Сатурна, Кого средь воющих здесь рощ Печальная сокрыла урна Во мрачну, непробудну
Враги нам лучшие друзья
Враги нам лучшие друзья; Они премудрости нас учат. Но больше тех страшуся я, Ласкательством
Успокоенное неверие
Когда то правда, человек, Что цепь печалей весь твой век: Почто ж нам веком
Всторжествовал — и усмехнулся
Всторжествовал — и усмехнулся Внутри душя своей тиран, Что гром его не промахнулся, Что
Победителю
В Всевышней помощи живущий, В покрове Бога водворен, Заступником Его зовущий, Прибежищем своим, и
Пришествие Феба
Тише, тише, ветры, вейте, Благовонием дыша; Пурпуровым златом рдейте, Воды, долы, — и душа,
Сочинительница стиховъ: къ фантазіи и на смерть подруги
Олимпія. — На Пинде Россовъ, Соперница Пиндера струнъ, Которой Фебъ и Ломоносовъ Внушивъ Фантазіи
Подражание псалму (Терпел я, уповал на Бога)
Терпел я, уповал на Бога, И преклонился ко мне Бог; Мое смятение, тревога Проникнули
Привратнику
Один есть бог, один Державин, — Я в глупой гордости мечтал, — Одна мне
Солдатский или народный дифирамб по торжестве над Францией
Спесь мы Франции посбили, Ей кудерки пообрили, Убаюкана она! Уж не будет беспокоить, Шутки
Похвала комару
Пиндар воспевал орла, Митрофанов — сокол а , А Гомер, хоть для игрушек, Прославлял
Призывание и явления Плениры
Приди ко мне, Пленира, В блистании луны, В дыхании зефира, Во мраке тишины! Приди
Соловей во сне
Я на холме спал высоком, Слышал глас твой, соловей, Даже в самом сне глубоком
Похвала сельской жизни
Блажен! кто, удалясь от дел, Подобно смертным первородным, Орет отеческий удел Не откупным трудом,
Прогулка в Царском селе
В прекрасный майский день, В час ясныя погоды, Как всюду длинна тень, Ложась в
Сонет (Красавица, не трать ты времени напрасно)
Красавица, не трать ты времени напрасно И знай, что без любви все в свете
Похвала за правосудие
Кто сей из смертных дерзновенной, За правый суд что возжелал Венца от истины священной
Проповедь
Благо проповедать Бога И всегда вещать о Нем, Что премудрость, сила многа, Истина и
Сострадание
Блажен, на нища и убога Кто зрит и в лютый, скорбный день От зноя,
Полигимнии
Муза Эллады, пылкая Сафа, Северных стран Полигимния! Твоя ли сладкозвучная арфа? Твои ли то
Радость о правосудии
Хвала Всевышнему Владыке! Великость Он явил свою: Вельмож меня поставил в лике, Да чудеса
Справки
Без справок запрещает Закон дела решить; Сенат за справки отрешает И отдает судить. Но
Помощь божия
Возвел я мысленные взоры В небесны, лучезарны горы, — И помощь мне оттоль пришла.
Река времен в своем стремленьи
Река времен в своем стремленьи Уносит все дела людей И топит в пропасти забвенья
Спящий Эрот
Ходя в рощице тенистой, Видел там Эрота я. На полянке роз душистой Спал прекрасное