Я покидаю сна густую сень

Среднее время чтения: < 1 минуты

Перевод Э. Линецкой

Я покидаю сна густую сень,

Тебя оставив неохотно

Под сводами листвы, бесшумной и дремотной,

Куда не проскользнет веселый день.

Пришла пора цвести и мальвам и пионам,

Но я иду, не глядя на цветы,

Мечтая о стихах прозрачной чистоты

С кристальным, ясным звоном.

Потом внезапно я бегу домой

С таким волненьем и такой тоской,

Что мысль моя, желанием гонима,

Опередив меня, летит неудержимо,

Меж тяжких веток сна прокладывая путь,

Чтоб разбудить тебя и вновь к себе вернуть.

Когда я наконец вхожу в наш дом уютный,

Где дремлет тишина и сумрак смутный,

То нежно, горячо целуя грудь твою,

Я словно песню в честь зари пою.

Рейтинг
( Пока оценок нет )