Всё в скорбь мне и во вред. Всё в общем заговоре

Среднее время чтения: 2 минут(ы)

Tout m’afflige et me nuit

et conspire a me nuire.

Racine {*}

{* Всё меня огорчает и мне вредит, и всё в заговоре, чтобы мне вредить.

Расин (фр.). — Ред.}

Всё в скорбь мне и во вред. Всё в общем заговоре

Мне силится вредить и нанести мне горе.

Сдается, что судьбой я отдан с давних пор

Ее чиновникам под мелочной надзор,

Что каждому из них особым порученьем

Дано за мной следить и с злобным ухищреньем,

Чего б ни пожелал, что делать ни начну,

Всё мне в беду зачесть иль ставить мне в вину.

От сих лазутчиков, усердных и прилежных,

Невидимых всегда и всюду неизбежных,

Укрыться не могу: их тяжкая рука,

То явно, то в тиши таясь, исподтишка,

Царапиной, щелчком или ударом грома, —

Мне чуется во всем и на людях, и дома,

Где с глазу на глаз я с собой назаперти

Хотел бы в самого себя от них уйти.

Иль я игрок плохой, иль жизнь игра плохая,

Но всё я в дураках, внаклад себе играя,

То в картах синглетон, то на бильярде кикс.

Так к лучшему идет всё в лучшем нашем мире,

Где для меня успех — всё неизвестный х,

А неудача сплошь — как дважды два четыре.

Рейтинг
( Пока оценок нет )